1.Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.
因此妇女成为各种形式暴力的就不令人吃惊了。
2.Esto no es sorprendente, dado que las cárceles reflejan en gran parte los valores de la sociedad en la que existen.
这不足为,因为监狱在很大程度上反映了它们所处社会的价值观。
3.Por ello, no es sorprendente que tengamos que volver a la cuestión de aplicar un enfoque cabal al desarrollo tras los conflictos.
因此,不足为的是,我们将重新审议以综合方法处理冲突后地区的发展这一问题。
4.Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够并不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。
5.La diferencia en el nivel de conocimientos de los oficiales de las distintas naciones no es sorprendente, teniendo en cuenta las diferencias de idiomas maternos, cultura militar, niveles de capacitación, tecnología e incluso de la terminología utilizada.
因为使用的语言不、军事文化、培训标准、技术不,甚至术语也不,不国家军官的能力各不相,这不足为。
6.La Sra. Shin, refiriéndose al problema de los abortos ilegales, dice que el hecho de que el 51% de la población sea masculina y el 49% femenina es extraordinario, aunque no sorprendente, dada la elevada tasa de mortalidad materna.
7.Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.
8.Así pues, no es sorprendente que el representante de semejante régimen —que siempre ha sido regido por personas culpables de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra— se valga de tal propaganda inventada y sin fundamento para remediar la ilegitimidad de su régimen.
9.En vista de que los Estados Unidos favorecen a Israel e ignoran los derechos del pueblo palestino, no es sorprendente que hayan tratado de lograr la abolición del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y la División de los Derechos de los Palestinos.
10.Sin embargo, ello no es sorprendente sino que se inscribe en los sucesivos fracasos que la precedieron. Otros encuentros sobre el desarme ya habían demostrado esta peligrosa tendencia a la falta de consenso, que dejó a la Cumbre Mundial sin un compromiso solemne sobre una cuestión vital.
11.Por consiguiente, no es sorprendente que un número considerable de Estados Partes se refieran a la protección del medio ambiente en sus informes, normalmente en el contexto de las leyes ambientales promulgadas para velar por el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales, la producción de alimentos sostenible y ambientalmente racional y las normativas de protección de la higiene ambiental para fomentar la salud pública y proteger a la población de los factores ambientales que puedan repercutir negativamente en la salud, etc46.